Имя Валерия Кравца известно не только на Таймыре и в Красноярском крае, но и далеко за его пределами. Десятки лет работая в норильских газетах, издавая сборники стихов и книги о Севере, о Таймыре, он радовал читателей своим творчеством. Особое место в творчестве Валерия Кравца занимают переводы на русский язык стихов первой долганской поэтессы Огдо Аксеновой.Книга «Бараксан» 1973 года издания внесла свою лепту в создание долганской письменности, а 30 лет спустя за поэтический сборник «Снежный пилигрим» Валерий Кравец был удостоен звания лауреата литературной премии имени Огдо Аксеновой.Член Союза журналистов СССР, член Союза писателей Москвы, действительный член Географического общества СССР особенно гордится своим вкладом в литературу народов Севера:«Я единственный норильский журналист, награжденный орденом, и единственный, кто за свои публикации был удостоен звания «Почетный полярник», – написал о себе Валерий Кравец – И 20 стихотворных сборников выпустил, так что и литературная моя судьба сложилась вполне счастливо. Но самым главным, самым важным своим делом я полагаю именно это – «путевку в жизнь» долганской литературе».
За 32 заполярных года редактор Норильской студии телевидения, собственный корреспондент Гостелерадио СССР по северным районам Красноярского края, директор пресс-центра РАО «Норильский никель» создал десятки телевизионных документальных фильмов и более чем 500 телевизионных сюжетов.
Плодотворная работа юбиляра не оставалось незамеченной. У Валерия Кравца немало наград и званий, в том числе орден «Знак Почета» и знак отличия «За заслуги перед городом Норильском».
С 1997 года Валерий Ефимович живет в подмосковном Королеве, где продолжает писать и получать литературные премии. А к заполярным регалиям два года назад прибавился еще и почетный знак «За заслуги перед Таймыром».
Комментарии
Спасибо! Ваш комментарий добавлен, и будет размещен на сайте после проверки модератором.