Фестиваль, посвященный 75-летию Людмилы Петрушевской, начался с открытия «выставки одного диалога» — «Петрушевская и Норштейн. Фильмы. Звери. Разговоры». В «Ночь музеев», поздним субботним вечером, в комнаты галереи набилось множество народу, благодарно и счастливо внимавшего главной участнице событий, Людмиле Стефановне. Вместе с группой «Керосин» она пела свои любимые шлягеры; последних посетителей галерея приняла около пяти утра. Диалог, положенный в основу выставки, начался с телефонного звонка Юрия Норштейна. Он отказался от идеи Петрушевской делать фильм про Данте и Беатриче (похоронив и придуманную ею сцену золотисто-василькового прощания влюбленных) и предложил сочинить сценарий к фильму о его военном детстве. Потом они встретились и, катя коляску с одним из будущих организаторов этой выставки (Федором Павлов-Андреевичем), придумали «Сказку сказок». Естественно, что «из одного листочка в сценарии» «родился ребеночек».
В размещенных на стендах перед входом в залы письмах Петрушевской Норштейну и читателю история создания знаменитого мультфильма излагается так нежно, грустно, весело и с такой поэтической силой, что рассказ этот звучит великолепным камертоном ко всему проекту. К представленным эскизам Норштейна и Франчески Ярбусовой — с печальным Волчком, мальчиком, кормящим яблоком ворону, курчавым поэтом... К впервые соединенным вместе рисункам, комиксам, минималистским мультфильмам об Одиссее и «Муму», созданным Людмилой Петрушевской и демонстрирующим свободу художника делать что хочется и в каких пожелается формах. Подняв трубку стоящих здесь же старых телефонов, можно послушать «Дикие животные сказки» в исполнении Гафта, Ахеджаковой, Друбич. «Сказку сказок», естественно, тоже можно посмотреть «живьем», в отдельной комнате.
Эта выставка — только начало. Театральная часть многогранного «Петрушевского фестиваля» скоро развернется в Литмузее, где покажут спектакли по пьесам и рассказам Петрушевской. Часть музыкальная пройдет в Театре Маяковского, на сцене которого Петрушевская откроет «Кабаре-нуар» и исполнит французские, немецкие, английские и цыганские песни. И если для кого-то события фестиваля окажутся поводом перечитать или прочитать впервые тексты живого классика, автора, сочетающего гениальную тонкость слуха к устной речи с чуткостью к человеческому страданию, значит, юбилейные торжества достигли главной цели.
Источник: http://www.vedomosti.ru/newspaper/article/452901/zoloto_i_vasilki
Комментарии
Спасибо! Ваш комментарий добавлен, и будет размещен на сайте после проверки модератором.